シンドラーのリフト
さて
これはもう15年以上前の話、大学の夏休みに欧州周遊旅行をしていたときの話である。
自分はイタリアのミラノを訪れていた。ミラノ観光の目玉はブランドショッピング。。。などでは貧乏学生バックパッカーにとっては決してなく、ミラノの中心にそびえ立つドゥオーモ(大聖堂)である。
ミラノのドゥオーモはゴシック建築の中でも最大級のもので、その荘厳な外観もさることながら、天にまでそびえ立つかのような高い柱が林立する聖堂内もまた見物である。個人的にはバルセロナのサグラダ・ファミリア教会に次いで好きな建造物である。
海外の多くの教会建築と同じく、ミラノのドゥオーモでも屋上に上がって景色を楽しむことが出来る。その際に有料のエレベータを使うのだが、これがシンドラー社のエレベータだった。
外国人カップルと同乗したのだったが、カゴ内のシンドラー社のロゴマークを発見して彼らが
Schindler's lift! LOL LOL
(シンドラーのリフト)
とくすくす笑い出したのである。
Liftはエレベータを意味する英語である。
もちろん言うまでもなく、スピルバーグ監督の映画「シンドラーのリスト(原題:Schindler's List)」にかけているのだが、外国人のギャグセンスは理解できないな、イッツアメリカンジョークかよ!と思いながら聞いていたのだった。
言いたかったことはこれだけです。
ちなみに映画は未見です。見なきゃな。
では